Brasileira resgata história da avó no Líbano
Wilma conseguiu com familiares cópias dos escritos da avó e depois os originais. Quando teve contato com os primeiros, sem dominar o inglês, ela encaminhou o material para tradução. De posse dos originais, a neta resolveu transformar o texto em livro, juntando a ele um pouco da história da sua mãe, Pearl, que se mudou para o Brasil com o marido, o libanês Wadih Ary. Ele vivia no Ceará, mas retornou ao Líbano para buscar uma noiva e conheceu Pearl.
Wilma, que já tinha outros dois livros lançados, publicou a obra sobre sua avó em português em 2008 pela editora da Universidade Paulista (Unip), instituição de ensino onde trabalha atualmente na área de comunicação. A versão brasileira, além da trajetória de Pearl, traz uma introdução sobre a Primeira Guerra Mundial, o que não há na obra em inglês. Nos dois idiomas, Wilma é organizadora do livro.
A possibilidade da publicação no Líbano surgiu depois que Wilma viajou ao país árabe em 2013 e se encontrou com o escritor e pesquisador brasileiro que vive no Líbano, Roberto Khatlab, diretor do Centro de Estudos e Culturas da América Latina (Cecal) da Universidade Saint-Esprit de Kaslik (Usek). Ele leu o material e conseguiu a publicação pela editora Dar Saer Mashrek, de Beirute. O próprio Khatlab escreveu a introdução do livro em inglês e o antropólogo libanês Khater Abi Habib, o prefácio. Nos dois textos introdutórios é explicado o contexto da época dos manuscritos. Rachel Saliba fez a edição no inglês.
“Ela salvou muitas crianças”, afirma Wilma sobre a avó. A inglesa conheceu seu marido, o avô libanês da jornalista, Leas Bo Sauder, na Nova Zelândia. Os dois viviam no país do Pacífico e se conheceram por meio do irmão de Miriam, com quem Sauder abriu uma padaria. Sauder e Miriam se casaram, mas como ele teve uma úlcera, retornaram ao Líbano. Miriam começou seus escritos quando, depois de passar por outras cidades, se mudou para Broummana, onde havia uma comunidade de ingleses da religião Quaker.
Foi em Broummana que Miriam cuidou das crianças no orfanato e teve um papel importante na proteção às delas enquanto a guerra se desenrolava. Ela mesma tinha já sete filhos. A avó de Wilma morreu de gripe espanhola, debilitada pela fome, segundo sua neta. A mãe da jornalista, Pearl, nasceu ainda na Nova Zelândia e estava trabalhando em um hospital como enfermeira quando conheceu o pai de Wilma, com o qual se mudou para Fortaleza, no Ceará. Os dois tiveram sete filhos. A jornalista que organizou o livro foi a penúltima e tem atualmente 77 anos.
O lançamento do livro em inglês ocorreu na Feira do Livro de Antelias, no dia 14 de março deste ano. Ele pode ser comprado por meio da editora (contatos abaixo). O livro em português pode ser encontrado na capital paulista, em uma livraria chamada Expressão Popular ou diretamente com a organizadora (contatos abaixo).
Serviço:
(em inglês)
In the Midst of Starvation – Diaries of Miriam Pease Bo Sauder in Lebanon
Editora: Dar Saer Mashrek, de Beirute, Líbano
Vendas pelo site: www.entire-east.com ou e-mail: info@entire-east.com
(em português)
O Diário de Míriam Bo Sauder
Editora: Universidade Paulista (Unip)
Vendas: Livraria Expressão Popular (Rua Abolição, 266, São Paulo) ou diretamente com a organizadora pelo emailwilma.ary@uol.com.br